非会员信息
行业:
职位:
部门:
人数:100人
地区:全国
性质:不限
性别:不限
婚姻:不限
学历:不限
经验:不限
年龄:不限年龄
待遇:面议
“媒体供稿中心”是天津几位资深记者新近成立的一家稿件供应中介公司,它利用自己和全国强势媒体的良好关系以及采稿来源充分的特点,为广大记者和喜欢新闻的朋友搭起和报纸杂志联系的桥梁。
“媒体供稿中心”现向全国在校、毕业新闻专业和英语专业大学生、在职各地记者、和与新闻职业相关工作人员特约国际、国内新闻稿件(目前只接受国际新闻翻译稿件,请参看附:采稿标准),稿费从优(一般在按字数及稿件质量规定20--150元不等)
附:采稿标准
“媒体供稿中心”现向全国聘国际新闻稿件特约撰搞人,本中心所选用稿件一律以国外各大新闻媒体网站(纽约时报,华盛顿邮报、CNN网站、雅虎新闻网站等)最近3天(以用稿日期为准)的新闻稿件。
要求:
1 翻译必须严格符合原作内容,基本做到一字不差。严格遵守新闻的时间观念,稿件必须是新闻网站当天内容,社会性强的稿件或花边新闻可以是最近2-3天内容。
2 特约撰搞人文字基础必须较强,所翻译稿件必须通顺、耐读,杜绝生涩新闻文章。
3 特约撰搞人必须有良好的新闻感觉,有相关新闻工作经验。所翻译的稿件必须是广大群众喜闻乐见的,知识性和新闻性俱佳的。
4 所翻译稿件内容一定要避开与当日国内主要通讯社(新华社,中国新闻社)国际记者所报道新闻内容相一致。(这并不是要求作者不翻译当天热点新闻的稿件,而是要求作者的新闻感觉更加独到一些,不是只翻译大家都能注意到的新闻和时事。例如说现在的伊拉克战争,国内的新华社记者和中央电视台记者一直都在报道战争的进程,发展态势、方向等,在这种情况下,特约撰搞人也去翻译国外网站相一致内容,其稿件被选用的可能性就很小。特约撰搞人应该翻译新华社记者注意不到的一些新闻,比如CNN网站报道的一些战争花絮等等。
5 特约撰搞人所供应的稿件必许附此稿件所来源的网页网址,时间等。以便校对人员去相关网页进行校对,保证没有翻译上的错误及不是抄袭之作。
有兴趣的朋友可以在见到此广告一周内每天翻译不少于一篇稿件最晚在当天下午4点之前寄至邮箱lex@vip.sina.com,我们的校对人员如果认为您是适合的人选会及时通知您邮寄您相关的证件复印件以便确认您的身份,建立特约撰搞联系。
招聘新闻翻译
2024-12-22 18:35 点击:57
联系方式